Japunês? Quéisso?
Se tem um troço que o mundo tem, esse troço é língua!
よかった! (Ainda bem!)
Tem que ter mesmo é língua pra tudo que é canto, todas bem borbulhantes, saltitando da boca, trabalhadas na metamorfose; todas bem ever-changing (que é uma das minhas expressões favoritas em inglês e significa "em constante mudança"), Ô, bichas engenhosas. Complicadas. "Fenômenos que são tanto estruturais quanto variáveis," como comenta rapidamente Joan Bybee em seu livro Língua, uso e cognição.
Pois é, tô estudando Linguística na faculdade. Primeiro que já acho curioso e um tanto quanto assustador estar na faculdade, seja ela qual for - mais que um privilégio, pra mim, é um assombro ter conseguido passar de primeira e estar onde eu tô.
Letras - Literaturas. Nada particularmente nipônico; tudo no bom e velho brasileiro, mesmo. Então, por que, em nome de toda e qualquer divindade que estiver escutando atás da minha porta, por que aprender logo Japonês? Por que não escolher uma língua latina, mais parecida com a nossa, que tem até mais a ver com a nossa cultura? E los hermanos aqui do lado, como ficam?
Vai saber, gentes. Vai saber por quê. Mas é fácil essa resposta, né não? "Putz, não sei." Vou tentar explicar como posso. Prometo que não foi pelo sushi, coisa que, aliás, eu não como faz tempo e sinto saudades. Também não foi exatamente pelas animações japonesas, apesar de eu gostar muito delas e sonhar com duas coisas:
- entendê-las sem legendas (é claro! pode vir, fluência!);
- estudar suas narrativas para um dia ajudar o Brasil a produzir animações de qualidade também mundialmente reconhecidas.
A cultura japonesa me intriga - isto é, a parte dela que comunmente chega até nós no Ocidente. A fama que eles têm de serem educados, funcionais e organizados, mas também terem um lado colorido e extravagante me fascina. Admito, entretanto, que o caráter tão rigoroso do Japão no que remente às hierarquias sociais me chateia um bocado e me repele, além da questão da depressão juvenil por causa da carga horária escolar. Mas, fora isso, vamo que vamo, né?
- Afinal, sobre o que é exatamente Girão no Japão?
Eu não tõ no Japão, cês sabem. O nome do blog é esse porque eu gostei da rima. Ele basicamente servirá para documentar minhas aventuras no nihongo (idioma japonês); vou deixar aqui listas de vocabulários, frases úteis, materiais de estudo, deixar fotinhas do meu caderninho lindo de japunês (!), falar sobre como é aprender línguas novas, métodos de aprendizagem, coisa e tal.
Se você é uma pessoinha que ama línguas no geral, curte o Japão ou por alguma razão bizarra de fato gosta de ler o que eu escrevo, me acompanha! Queria poder dizer "vamos juntos!" em japonês, mas eu não faço ideia. O importante é que um dia eu vou saber! Isso já me é motivação o suficiente. Se você também está aprendendo uma língua, seja ela qual for, te digo: Obrigada pelo seu trabalho duro! お疲れ様でした!
Última coisa: quando/se eu for pro Japão, alguém me segura, que eu vou gastar meus dinheirinhos todos em produto bonitinho de papelaria e não vai sobrar nada.
Sempre ao teu alcance,
Bia.
Comentários
Postar um comentário